2008年12月3日水曜日

素早い仕事

最近は日本で放映されたアニメが次の日にはほかの国の言葉に訳されて動画サイトに上がっていたりする。
たまに白箱(完成した作品の見本)が届かないので動画サイトで見ました、なんてスタッフもいる。
その迅速なスピードもさることながら、日本語の作品が字幕で見られているのが驚きである。
われわれ日本人はハリウッド映画など字幕で見ることに慣れてはいるが、こと英語圏の人間が字幕で他国の映像を見るというのは、よほどの好きものであろう。
吹き替えは難しいだろうが字幕で見てくれるのなら、ネットで日本も含めた世界同時配信など出来たら楽しそうだ。

0 件のコメント: